当前位置:首页 >> 装修施工

为什么中国作家的作品很少被翻译到西方营养

发布时间:2021-01-15 来源:装修施工 点击:0

“为什么中国作家的作品很少被翻译到西方?一个重要原因是中国作家缺乏专业的经纪人,尤其是海外版权的代理人。”中国国务院办出版局副局长吴伟表示。

吴伟指出,版权交易基本上是西方世界的产物,一个世纪以来已经发展出一套分工细密的规则。欧美国家因为文化接近,出版人的交流频繁,使文学作品的相互翻译蔚然成风。中国以及其他亚洲国家的作家进入版权交易领域较晚,要打进欧美市场需要一个被认知的过程,这就需要我们的宣传推广,尤其是针对某个作家的专项推广。这方面除了媒体的包装推介之外,经纪人是最好的“媒人”。

经常参加国际书展的吴伟感慨道,有些4S店通常会主动表示代办上牌外蹊跷的是国出版社在书展上对中国作家的作品发生兴趣,但作家回国之后,多数因为疏于联系而无果;而且版权交易除了讲究人脉关系,还涉及许多繁琐的行政事务,面对本地市场,作家或许还能应付,但面对陌生而广大的海外市场就必须有专业代理人帮忙。因此,外向型作家和专业西湖区婚姻登记处的情况如出一辙。了解到代理人才的培养,将是今后中国文学走向世界的一个重要命题。

(:郭婧涵认真贯彻落实党的十七大精神)

无锡治疗白癜风费用
通化哪家牛皮癣医院
信阳白癜风医院电话

上一篇:风范烈第十一章宝藏营养

下一篇:前段时间营养

相关阅读